Page 6 - WB_it
P. 6
Le groupe hydraulique L'utilisation
Un assemblage extrêmement rationnel et «propre» des diffé- Les brise-mottes WB sont généralement utilisés pour des
rents composants hydrauliques (pompes, électrovannes, cap- matériaux argileux ayant humidité inférieure à 20%. Ils sont pla-
teurs, etc.) à l'intérieur de l'agrégat garantit la fiabilité et la cés normalement dans la ligne technologique après les distri-
facilité d’entretien. buteurs doseurs recevant la matière première.
Si le seuil de pression, qui peut être défini par le panneau opé- Les mottes d’entrée peuvent avoir une taille jusqu’à 300 mm,
rateur, est dépassé, la ligne d'alimentation est arrêtée et la ro- pour les modèles les plus petits et jusqu’à 500 mm pour les plus
tation des rouleaux est temporairement inversée. Dans le cas grands.
de trois inversions consécutives, la ligne est arrêtée et l'opéra-
teur est invité à effectuer l'opération d'expulsion du corps L'utilizzo
étranger contenu dans la matière première.
I disintegratori WB sono generalmente impiegati per materiali
La centralina idraulica argillosi aventi tenori di umidità inferiori al 20%. Di norma
vengono inseriti lungo la linea tecnologica subito a valle dei
Un assemblaggio estremamente razionale e "pulito" dei vari cassoni dosatori che ricevono la materia prima.
componenti idraulici all'interno della centralina (pompe, elet- Le dimensioni delle zolle all’ingresso sono accettabili fino a 300
trovalvole, sensori, ecc.), garantisce inoltre affidabilità e sem- mm per i modelli più piccoli e fino a 500 mm per quelli più
plicità di manutenzione. grandi.
Quando la soglia di pressione, impostabile dall'HMI, viene su-
perata, la linea di alimentazione viene arrestata e la rotazione
dei rulli viene temporaneamente invertita; in caso di tre inver-
sioni consecutive, la linea viene interrotta e l'operatore è invi-
tato a eseguire l'operazione di espulsione del corpo estraneo WB DISINTEGRATORI
contenuto nella materia prima.
46x100 - M 46x150 - M 46x150 - H
La commande électronique
Portata max. secondo lo scarto [t/h] 60 140 250
Durezza Mohs fino a 4 4 6
Grâce à la commande électronique appelée "Spider", toutes les
Umidità massima [%] 20 20 20
fonctions technologiques (par ex. paramètres de pression et de Pezzatura max. materia prima [mm] 200 -300 300 - 400 bis 500
vitesse, ainsi que les signaux de processus tels que les niveaux Scarto dei cilindri [mm] 20-100 mm 20-100 mm 20-100 mm
d’huile et les températures) sont surveillées en permanence et Velocità di rotazione dei cilindri [g/m] 39 -31 39 - 31 einstellbar
460 / 1500
interfacées avec l'automate pour la surveillance et la commande Diametro/larghezza dei cilindri [mm] 460 / 1000 460 / 1500 75 hydraulisch
55 / 75
Potenza installata [kW]
37 / 45
de la ligne de préparation. Des messages non cryptés sont dis- Peso [kg] 10.000 12.000 14.500
ponibles sur les deux affichages locaux et à distance sur les pan-
neaux opérateurs, pour une diagnostique simple et pour réduire
le temps de maintenance. WB BRISE-MOTTES
46x100 - M 46x150 - M 46x150 - H
Il comando elettronico Capacité jusqu’à [t/h]
(selon l’écartement) 60 140 250
Dureté Mohs jusqu’à 4 4 6
Tramite il comando elettronico chiamato "Spider", tutte le funzioni tecnologiche (ad Humidité maximale [%] 20 20 20
esempio le impostazioni di pressione e velocità, nonché i segnali di processo come Dimension max. matière première [mm] 200 -300 300 - 400 bis 500
i livelli dell'olio e le temperature) vengono costantemente controllate e interfac- Écartement des cylindres (réglable) [mm] 20-100 mm 20-100 mm 20-100 mm
ciate con il PLC per il monitoraggio e il comando della linea di preparazione. Mess- Vitesse de rotation des cylindres [tr/min] 39 -31 39 - 31 réglable
Diamètre/largeur des cylindres [mm] 460 / 1000 460 / 1500 460 / 1500
aggi non crittografati sono disponibili sui due display locali e in remoto sugli HMI, per
Puissance d’entraînement [kW] 37 / 45 55 / 75 75 hydraulique
una diagnostica semplice e per ridurre i tempi di manutenzione. Poids [kg] 10.000 12.000 14.500