Page 5 - WB_it
P. 5

La version mécanique
 Un large                                                      Type WB
 éventail d'options

                                                               Les motoréducteurs de la technologie Premium offrent un haut
 Notre gamme de produits comprend également des modèles        degré d'efficacité, supérieur à 90%, à toutes les vitesses d'en-
 avec cloison mobile sur le panneau avant pour l'élimination des  trée et une longue durée de vie sans maintenance.
 matériaux non broyés.                                         Dans la version mécanique, les motoréducteurs sont installés
 L'éjection se fait par un système de cloison automatique, contrôlé  sur des bras oscillants déplacées élastiquement par des Belle-
 par des électro-cylindres et peut être exécutée avec une simple  villes.  En cas de surcharge ou de blocage, la rotation des bras
 commande du panneau opérateur  locale: la cloison est déver-  dépasse l'angle de déplacement calculé et active un  fin de
 rouillée et ouverte et les rouleaux sont contrôlés dans le même  course de sécurité.
 sens de rotation pour faciliter la chute du corps étranger dans la  Aucun risque de transmission par bloc ou surcharge. Les cour-
 goulotte de sortie. Une fois la manœuvre terminée, avec une se-  roies trapézoïdales susceptibles d'être endommagées (sujettes
 conde commande, la condition de travail initiale est restaurée et  à l'usure) ne sont pas installées.
 la ligne redémarre.
 L'interchangeabilité facile des pièces sujettes à l'usure et la régu-  La versione meccanica
 lation extrêmement précise conduisent à un résultat de broyage  Tipo WB
 Una vasta   uniforme et défini.  I riduttori a coppia conica elicoidale della tecnologia Premium
 gamma di opzioni  offrono un elevato grado di efficienza, oltre il 90%, a tutte le
       velocità di ingresso ed una lunga durata senza manutenzione.
 La nostra gamma di fornitura comprende anche modelli con   Nella versione meccanica, i motoriduttori sono installati su  La versione idraulica
 paratoia mobile sul pannello frontale per l’eliminazione dei   bracci di reazione smorzati elasticamente da molle a tazza. In
 materiali non frantumati.  caso di sovraccarico o blocco, la rotazione dei bracci supera l’an-  Tipo WB
 L’espulsione avviene attraverso un sistema di paratoia automa-  golo di spostamento calcolato e attiva un finecorsa di sicurezza.
 tica, comandato da elettro-cilindri, ed è eseguibile con un sem-  Nessun rischio di trasmissione per blocco o sovraccarico.  Nella versione idraulica, i disintegratori a dischi Rieter Morando
 plice comando dalla relativa HMI locale: la paratoia viene  Non sono installate cinghie di trasmissione che potrebbero es-  sono dotati di una innovativa centrale idraulica per il comando
 sbloccata e aperta, e i rulli vengono comandati nella stessa dire-  sere danneggiate (soggette ad usura).  dei motori idraulici, la cui affidabilità è dimostrata da decine di
 zione di rotazione per favorire la caduta del corpo estraneo nello  installazioni in tutto il mondo.
 scivolo dedicato. Terminata la manovra, con un secondo comando,
 viene ripristinata la condizione di lavoro originale e riavviata la  Des épaisseurs facilement insérables per-
 linea.   mettent un réglage rapide et facile de la
 La facile intercambiabilità delle parti soggette a usura e la rego-  distance entre les rouleaux.
 lazione estremamente precisa portano a un risultato di frantu-
 mazione uniforme e definito.





       La version hydraulique
       Type WB


       Dans la version hydraulique, les brise-mottes à rouleaux Rieter
       Morando sont équipés d'une unité de commande hydraulique
 Spessori facilmente inseribili consentono  innovante pour le contrôle des moteurs hydrauliques, dont la
 una regolazione semplice e rapida della  fiabilité est démontrée par des dizaines d'installations dans le
 distanza tra i rulli.  monde entier.
   1   2   3   4   5   6   7   8