Page 8 - DTP_it
P. 8

Le nouveau groupe hydraulique                                                                                              Accessoires et options
                                                                                                                                                                                      Accessori e opzioni

       La nouvelle conception du groupe
       hydraulique était un projet global                                                                                         Palan tournant à prise unique pour  Gru girevole/rotante per cambio stampi
       conçu par les experts de la division                                                                                       le changement des moules  con una sola unità di sollevamento
       Keller. Ce nouveau groupe est                                                                                              Système de verrouillage hydraulique Sistema di bloccaggio idraulico della
       caractérisé par:                La nuova unità idraulica                                                                   de l’ébarbeur            testa di aspirazione
       • une efficacité accrue                                                                                                    Système d'aspiration d'eau du moule Sistema di aspirazione dell’acqua
       • réduction du bruit            La riprogettazione dell’unità idrau-                                                       supérieur                stampo superiore
       • réduction des pertes calorifiques  lica è il risultato di un’idea globale                                                Système d'aspiration de l'eau   Sistema di aspirazione dell’acqua
       • entretien facile              concepita dagli esperti della divi-                                                        du moule inférieur       stampo inferiore
       • contrôle complet et surveillance  sione Keller. La nuova unità è carat-                                                  Dispositif de rotation pneumatique  Dispositivo di rotazione pneumatico
        des tous les paramètres de pro-  terizzata da:                                                                            pour la prise des galettes:   per unità di presa delle gallette: 90° a
       cessus par automate programmable  • maggiore efficienza                                                                    90° à gauche ou à droite  sinistra o a destra
                                       • minor rumore                                                                             Dispositif de rotation pneumatique  Dispositivo di rotazione pneumatico
                                       • minor perdita di calore                                                                  pour l'ébarbeur:         per unità di testa di aspirazione: 90°
                                                                                                                                                           a sinistra o destra
                                                                                                                                  90° à gauche ou à droite
                                       • manutenzione facile                                                                      Dispositif de basculement pneumati- Dispositivo di ribaltamento pneuma-
                                       • completo controllo e monitoraggio                                                        que pour l'ébarbeur: angle d'inclinai- tico per unità di testa di aspirazione:
                                        PLC dei parametri di processo                                                             son fixe de 20 ° max.    max. angolo di inclinazione fisso di 20°
                                                                                                                                  Système de lubrification de   Sistema di lubrificazione delle teste
                                                                                                                                  l’ébarbeur               di aspirazione
                                                                                                                                  Unité électrochoc pour   Unità elettroshock per stampi
                                                                                                                                  les moules inférieurs    inferiori
       Le nouveau contrôle                                                                                                        Intégration supplémentaire de   Integrazione aggiuntiva delle teste di

       de l’axe hydraulique                                                                                                       l’ébarbeur dans l'unité d'électrochoc aspirazione nell’unità di elettroshock
                                                                                                                                  Soufflage d'air pour le moule
                                                                                                                                                           Installazione soffiaggio aria dagli
                                                                                                                                  inférieur                stampi inferiori
       Trois cartes de commande séparées                                                                                          Fixation du moule supérieur par ver- Fissaggio superiore dello stampo
       prennent en charge le contrôle des                                                                                         rouillage hydraulique avec   mediante bloccaggio idraulico con
       mouvements. Ces cartes contien-                                                                                            2 ou 4 vérins de serrage  2 o 4 cilindri di bloccaggio
       nent la programmation de base                                                                                              Fixation de l’ébarbeur au moyen d'un Fissaggio della testa di aspirazione
       pour tous les mouvements des                                                                                               verrouillage hydraulique, ouverture à mediante bloccaggio idraulico,
       axes. Le mouvement lui-même peut                                                                                           l’aide de l’écran opérateur  apertura dal pannello di controllo
       être entièrement défini sur l’écran                                                                                        Installation pneumatique pour les  Installazione pneumatica per teste di
       opérateur.                                                                                                                 ébarbeurs pour jusqu'à 3 fonctions:  aspirazione con fino a 3 funzioni
                                                                                                                                  - soufflage              (pneumatiche):
                                                                                                                                  - contre-plaque mobile   - espulsione dell’aria
                     Il nuovo controllo                                                                                           - fonctions supplémentaires  - piastra di aspirazione mobile
                                                                                                                                                           - funzioni aggiuntive
                     dell’asse idraulico


                     Tre diverse schede di controllo
                     sono responsabili del nuovo sis-
                     tema di controllo assi. Esse conten-
                     gono la programmazione di base
                     per tutti i movimenti degli assi, i
                     quali possono essere controllati dal
                     pannello operativo in modo com-
                     pletamente selettivo.
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12