Page 3 - Genius_it
P. 3

Innovazioni sulla macchina  Innovations machine  Montaggio delle camicie
 • Sistema di applicazione delle forze in grado di   • Les efforts de broyage sur la machine sont diminués  Il principio Rieter Morando di fissaggio unidirezionale delle camicie, di provata funzionalità, ga-
 ridurre del 50% i carichi al  fine di contenere al   de 50% au niveau des vérins de tenue de l’écartement.  rantisce un sicuro collegamento al mozzo grazie al testato sistema a doppio cono. Cuscinetti op-
 massimo gli sforzi di laminazione.  • Possibilité de réduire l’écart de travail de jusqu’à 34%  portunamente protetti da polvere o altri agenti contaminanti grazie ad un nuovo sistema fatto di
 • Possibilità di ridurre del 34% (rispetto ai precedenti  (par rapport au précédent modèle LA de Rieter   tenute a labirinto che possono quindi aumentare la durata dei cuscinetti stessi.
 modelli Rieter Morando LA) il gap di laminazione a   Morando) avec le même débit, grâce à une vitesse cir-  I cuscinetti con carichi dinamici maggiorati rispetto a quelli
 parità di produzione della macchina potendo avere una   conférencielle plus élevée des frettes.  normalmente utilizzati dai laminatoi primari presenti attualmente sul
 maggiore velocità periferica dei cilindri.  • Augmentation de la précision du réglage de   mercato, permettono di lavorare a velocità periferiche maggiori.
 • Miglioramento della precisione per il settaggio  fine  l’écartement des frettes.  Tutto questo consente di aumentare la produttività della macchina
 del gap di laminazione.  • Réglage automatique de l’écartement, directement  con gap di laminazione sempre più ridotti.
 • Settaggio automatico del gap di laminazione su   à partir du pupitre du nouveau système hydraulique.
 pulpito di comando tramite l’utilizzo di un innovativo  • Augmentation de l’épaisseur utilisable des frettes,  Montage des frettes
 sistema idraulico integrato nella macchina.  se traduisant par un changement moins fréquent.  Le principe Rieter Morando d’un montage unidirectionnel de la frette,
 • Maggiore spessore utilizzabile delle camicie risultante   • Maintenance conviviale.  est un mode de fixation éprouvé maintes fois en pratique. Les roule-
 in una meno frequente sostituzione delle stesse.  ments du broyeur GENIUS sont parfaitement protégés de la pous-
 • Semplici operazioni  di manutenzione sulla macchina.  sière et d’autres éléments contaminants, grâce à un nouveau
          principe d’étanchéité  avec labyrinthe et joints, qui augmente la durée
          de vie des roulements eux-mêmes.
          Ces roulements à charge dynamique plus élevée que celles des roulements généralement
 Il laminatoio GENIUS può essere utilizzato  Plages d’utilisation du broyeur GENIUS dans  utilisés sur les prélaminoirs, permettent de travailler avec une vitesse circonférentielle plus
 nelle linee di prelavorazione come:  des lignes de préparation:   élevée. Tous ces avantages donnent la possibilité d‘augmenter la productivité de la machine,
          bien que l’écartement demandé est de plus en plus faible.
 Laminatoio sgrossatore, gap > 1,5 mm  Prélaminoir, écartement > 1,5 mm
 Laminatoio finitore, gap 0,9 < g < 1,5 mm  Finisseur, écartement 0,9 mm < g < 1,5 mm
          Manutenzione dei cilindri di laminazione                 Changement de la frette
          Grazie alla progettazione basata su principi di ergonomi-  Construit suivant les règles d’ergonomie, les opéra-tions
          cità, operazioni di manutenzione come ad esempio il      de maintenance sur le broyeur GENIUS, telles que le
 Raschiatori  Racloirs  cambio delle camicie di laminazione risultano di facile   changement des frettes, sont faciles.
 L’innovativo design del laminatoio GENIUS permette   Le design innovant du broyeur GENIUS permet un   applicazione.   Les vérins hydrauliques peuvent être ouverts automati-
 la sostituzione dei raschiatori attraverso sportelli   changement des racloirs par des ouvertures latérales,   I cilindri idraulici possono essere facilmente azionati in  quement et ce qui permet un levage  aisé de l’arbre com-
 dedicati, facilmente accessibili, situati sui lati delle tes-  facilement accessibles, dans le châssis de la machine,   modo automatico ed i rulli possono quindi essere solle-  plet.
 tiere della macchina, riducendo drasticamente i tempi  ce qui diminue le temps d’arrêt de la machine pour ces  vati agevolmente. Il nuovo design permette che questi  Grâce au nouveau design, l’arbre  reste en position même
 morti legati alla manutenzione di tali componenti.  opérations de maintenance standard.   rimangano in posizione anche dopo aver rimosso i relativi  lorsque les portées de roulement sont enlevées.
 Possibilità di regolare la geometria di fissaggio dei porta-  Possibilité d’ajuster la fixation des racloirs, afin d’avoir en  supporti.
 raschiatori per mantenere l'angolo di attacco ideale delle  permanence un angle travail idéal en fonction de l’usure
 raschiette qualsiasi sia la condizione di usura dei cilindri.  des frettes.
   1   2   3   4   5   6   7   8